
Слова еvery и each переводятся как каждый. Но в употреблении этих слов есть разница:
- Every употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Every относится к группе людей или вещей и означает «all (все), everyone (все, каждый), everything (всё)» и т.д.
Every student has a library card. ( = all students). У каждого студента есть читательский билет.
- Each также употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе, но относится к членам группы по отдельности.
Each visitor was given a day pass. (each visitor separately). Каждому посетителю был дан однодневный пропуск. (каждому посетителю в отдельности).
- Every one и each (one) может сопровождаться предлогом of. Each обычно используется когда мы говорим о двух людях или вещах. Every используется, когда речь идет о трех или более людях или вещах.
She owns two flats and she decorated each (one) of them beautifully. У нее есть (она владеет) две квартиры и она украсила красиво каждую из них.
Paul has written many novels. Every one of them has been a best seller. Пол написал много романов. Каждый из них стал бестселлером.
Оставить комментарий